vs
QUICK ANSWER
"Fuera" is a form of "fuera", an adverb which is often translated as "outside". "Que era" is a form of "que era", a phrase which is often translated as "that he was". Learn more about the difference between "fuera" and "que era" below.
fuera(
fweh
-
rah
)An adverb is a word that describes a verb, an adjective, or other adverbs (e.g., to run quickly, very tired).
1. (position)
2. (direction)
a. out
¡Salgan fuera! Están manchando de barro el piso.Get out! You are getting mud all over the floor.
a. away
El diplomático viajaba mucho y siempre estaba fuera.The diplomat traveled a lot and was always away.
que era(
keh
eh
-
rah
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
a. that he was
Cuando entró al salón, todos pensamos que era el profesor.When he entered the classroom, we all thought that he was the professor.
b. that she was
Pensé que era tu mamá porque se parecen mucho.I thought that she was your mom because you two look a lot alike.
c. that it was
Al principio el doctor pensó que era apendicitis, pero afortunadamente se equivocó.At first, the doctor thought it was appendicitis, but fortunately, he was wrong.
f. it was
Cristian dijo que era la primera vez que viajaba en avión.Cristian said it was the first time he was traveling by plane.
2. (formal) (used to describe; second person singular)
A word or phrase used to refer to the second person formal “usted” by their conjugation or implied context (e.g., usted).
a. that you were
Vine a pedirle ayuda porque me dijeron que era el mejor.I came to ask for your help because I was told that you were the best.
b. you were
Discúlpeme señora, no vi que era la siguiente.I'm so sorry ma'am, I didn't realize you were next.
a. that I was
Eva me dijo que era muy afortunada por tener el apoyo de mis padres.Eva told me that I was very fortunate for having my parents' support.
b. I was
Sara me dijo que era el único que la comprendía.Sara told me I was the only one who understood her.